-
1 à son habitude
(à [или selon, suivant] son habitude)по своей привычке, как обычно -
2 suivant son habitude
suivant son habitude -
3 à son habitude
сущ.общ. по своей привычке -
4 il n'est pas dans son habitude de ...
(il n'est pas dans son habitude [или dans ses habitudes] de...)не в его привычках...Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est pas dans son habitude de ...
-
5 à, selon, suivant son habitude
à, selon, suivant son habitudeDictionnaire français-néerlandais > à, selon, suivant son habitude
-
6 C'est son habitude.
C'est son habitude.Takhle to dělá vždycky. -
7 comme à son habitude
comme à son habitudejako obvykle -
8 comme à son habitude
нареч.общ. как всегда!Французско-русский универсальный словарь > comme à son habitude
-
9 habitude
habitude [abityd]feminine noun( = accoutumance) habit• j'ai l'habitude ! I'm used to it!* * *abityd
1.
1) ( manière d'agir) habitavoir ses (petites) habitudes — ( routine) to have got GB ou gotten US into a routine; ( manière de faire) to have one's own way of doing things
comme à leur habitude, suivant leur habitude — as they usually do
2) ( fait d'être accoutumé) habit3) ( coutume) (de pays, région) custom; ( de personnes) habit
2.
d'habitude locution adverbiale usually* * *abityd nf1) (par préférence, convenance)Elle a l'habitude de longer le canal pour rentrer chez elle. — She's in the habit of walking along the canal on her way home.
2) (action habituelle) habitIl faudra vous débarrasser de cette habitude. — You'll have to break yourself of that habit.
3) (= expérience, pratique) practiceAvec l'habitude, c'est relativement facile. — With practice it's fairly easy.
avoir l'habitude de qch/qn — to be used to sth/sb
Elle a l'habitude des enfants. — She's used to children.
Je n'ai pas l'habitude de parler en public. — I'm not used to speaking in public.
* * *A nf1 ( manière d'agir) habit; faire qch par habitude to do sth out of habit; prendre/avoir de mauvaises habitudes to pick up/have bad habits; je vais lui faire perdre l'habitude d'entrer sans frapper I'm going to get him out of the habit of entering without knocking; avoir pour habitude de faire to be in the habit of doing; il avait pour habitude d'arriver sans prévenir it was his habit to arrive unannounced; ce n'est pas dans ses habitudes d'être impoli he is not usually impolite; il n'est pas encore ici, ce n'est pas dans ses habitudes d'être en retard he is not here yet, it's not like him to be late; ils ont l'habitude de se coucher tôt they usually go to bed early; avoir ses habitudes to have got GB ou gotten US into a routine; avoir ses petites habitudes to have one's own way of doing things; ne perdons pas les bonnes habitudes let's stick to what we usually do; comme à leur habitude, suivant leur habitude as they usually do;2 ( fait d'être accoutumé) habit; c'est une question d'habitude it's a matter of habit ou of getting used to it; avoir l'habitude de qch to be used to sth; avoir une grande habitude de qch to be very used to sth; avoir l'habitude de faire to be used to doing; l'habitude de la conduite la nuit lui est venue facilement he easily got used to night driving; t'inquiète pas, j'ai l'habitude don't worry, I'm used to it;3 ( coutume) (de pays, région) custom; (de personne, population) habit; habitudes alimentaires eating habits.B d'habitude loc adv usually.[abityd] nom féminin1. [manière d'agir] habità ou selon ou suivant son habitude as is his wont, as usualtu n'as rien préparé, comme à ton habitude! you didn't get a thing ready, as usual ou as always!2. [usage] customc'est l'habitude chez nous it's a custom with us ou our custom————————d'habitude locution adverbialepar habitude locution adverbiale -
10 habitude
habitude [aabietuud]〈v.〉1 gewoonte ⇒ hebbelijkheid, manier♦voorbeelden:prendre, contracter une habitude • een gewoonte aannemencela tourne à l'habitude • dat wordt een gewoonteà, selon, suivant son habitude • zoals hij gewend isd' habitude • gewoonlijkavoir l'habitude de faire qc. • gewoon zijn iets te doenpar habitude • uit gewoonteles habitudes du pays • de gebruiken van het land→ forcef1) gewoonte2) gebruik, traditie3) bekendheid, ervaring -
11 habitude
f1) привычкаavoir l'habitude de... — иметь привычку, опытprendre l'habitude de... — привыкнуть к...avoir pour habitude de... — иметь обыкновение...2) навык, опытce traducteur n'a pas l'habitude des textes techniques — у этого переводчика нет навыка перевода технических текстов3) повадка, манера4) уст.habitude d'esprit — склад ума -
12 habitude
nf., manie: ABITUDA (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Gets.227, Giettaz.215, Montagny-Bozel, Reyvroz, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Tignes.141, Villards-Thônes), abiteudo (St-Martin-Porte) ; fé < fait> nm. (001,002). - E.: Adonner (s'), Fréquenter.A1) habitude, manière: gonye (227).A2) mauvaise habitude (manie), habitude exécrable: sâla abituda nf. (001).B1) ladv., comme à son habitude // comme c'est (c'était) son habitude: mè sn abituda (001).B2) comme d'habitude, comme à l'ordinaire: mè (001,003) / ma (228) / man (215) / komè (141) habitude d'abituda ; ma to lou kô < comme toutes les fois> (228) ; ma de trinkè (228).C1) v., prendre l'habitude (de), se laisser aller (à), s'adonner (à), se livrer (à): s'adènâ (à) < s'adonner> vp. (002). -
13 habitude
f -
14 habitude
nf.1. odat, o‘rganish, malaka, ko‘nikma, mahorat, qiliq; prendre, avoir l'habitude de odatlanmoq, o‘rganmoq, malakaga, mahoratga ega bo‘lmoq, biron narsaga ko‘nikmoq, o‘rganib qolmoq; loc.adv. d'habitude odatda, odatga ko‘ra, binoan, hamma vaqt, har doim2. urf-odat; avoir des habitudes de bourgeois o‘zini burjuadek tutmoq; cela tourne en habitude bu urf-odatga aylanib qolgan; à son habitude odaticha. -
15 être dans l'habitude de faire qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans l'habitude de faire qch
-
16 creuser son sillon
(creuser [или faire, tracer] son sillon)упорно работать; медленно, но упорно делать свое делоC'était un grand travailleur; par habitude, par hygiène d'esprit, il continuait de creuser patiemment et assez profondément son sillon dans la science, sans croire à l'utilité de ce qu'il faisait. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Вейль был настоящим тружеником и, в силу привычки и ради гигиены мышления, продолжал терпеливо и основательно делать свое дело в науке, не веря, впрочем, в полезность своей работы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > creuser son sillon
-
17 à chaque jour suffit son mal
prov.(à chaque jour suffit son mal [или sa peine, sa tâche] [тж. chaque jour a sa peine; chaque jour amène ses peines; chaque jour suffit à sa tâche])новый день приносит новые заботы; на каждый день хватит забот; всякому овощу свое время; довлеет дневи злоба его (библ.)Du reste, j'ai pris depuis un an (non sans effort) l'habitude de ne plus m'inquiéter de l'avenir. Advienne que pourra! chaque jour suffit à sa tâche. (G. Flaubert, Correspondance.) — Впрочем, вот уже год, как я взял за правило (и не без усилий следую ему) не беспокоиться о будущем. Будь что будет! Довлеет дневи злоба его.
- Et notre mission sur la voie ferrée? demande Parigot. - À chaque jour suffit sa peine, dit Emilio. (J. Laffitte, Le commandant Marceau.) — - А наше задание на железнодорожном пути? - спросил Парижанин. - Всякому овощу свое время, - сказал Эмилио.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à chaque jour suffit son mal
-
18 suivant
suivant, e [syivɑ̃, ɑ̃t]1. adjective• « voir page suivante » "see next page"2. masculine noun, feminine noun( = prochain) (dans une série) next one• (au) suivant ! next please!• pas jeudi prochain, le suivant not this Thursday, the one after that3. feminine noun4. preposition( = selon) according to• suivant que... according to whether...* * *
I
1. sɥivɑ̃1) ( le long de) along [axe, pointillé]2) ( conformément à) in accordance with [coutume, rituel]suivant leur habitude — ( au présent) as they usually do; ( au passé) as they usually did
3) ( en fonction de) depending on [temps, compétence, circonstances]4) ( selon) according tosuivant le plan/leurs instructions — according to the map/their instructions
2.
suivant que locution conjonctive depending on whether
II
1.
suivante sɥivɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( ci-après) followingde la manière or façon suivante — in the following manner
2) ( d'après) ( dans le temps) following, next; ( dans une série) next
2.
nom masculin, fémininle suivant — ( dans le temps) the following one, the next one; ( dans une série) the next one
pas ce lundi, le suivant — not this Monday, the one after
3.
le suivant, la suivante locution adjective as follows (jamais épith)* * *sɥivɑ̃, ɑ̃t suivant, -e1. vbSee:2. adj1) (jour, semaine) next, followingle jour suivant — the next day, the following day
2) (personne) nextPersonne suivante, s'il vous plaît! — Next, please!
3) (exercice, chapitre, pages) next, followingl'exercice suivant — the next exercise, the following exercise
3. prép(= selon) according to4. nm* * *I.A adj1 ( ci-après) following; de la manière or façon suivante in the following manner;2 ( d'après) ( dans le temps) following, next; ( dans une série) next; il revint le lundi suivant he came back the following Monday; mardi et les jours suivants Tuesday and the following days; voir le chapitre suivant see next chapter; le témoin suivant déclara le contraire the next witness said the opposite.B nm,f le suivant ( dans le temps) the following one, the next one; ( dans une série) the next one; appelez le suivant! call in the next one!; (au) suivant! next!; au suivant de ces messieurs○! hum next customer, please!; pas ce lundi, le suivant not this (coming) Monday, the one after; pas le prochain arrêt, mais le suivant not the next stop, (but) the one after; 1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant 1,000 this month, and 2,000 the month after; les premiers arrivés ont pu s'asseoir, mais les suivants sont restés debout the first to arrive got seats, but those who came later had to stand.C le suivant, la suivante loc adj as follows ( jamais épith); les résultats sont les suivants the results are as follows; la situation est la suivante the situation is as follows.D suivante nf2 †( dame de compagnie) companion.II.A prép1 ( le long de) along [axe, pointillé];2 ( conformément à) in accordance with [coutume, rituel, tradition]; suivant leur habitude ( au présent) as they usually do, as is their wont; ( au passé) as they usually did, as was their wont; procéder suivant le mode d'emploi to follow the directions for use;3 ( en fonction de) depending on [temps, compétence, circonstances]; suivant le temps/ce qu'il dira depending on the weather/what he says;4 ( selon) according to; suivant le plan/leurs instructions according to the map/their instructions; suivant la formule consacrée according to the standard formula.B suivant que loc conj depending on whether.Iquel est le chiffre suivant? what's the next number?, what number comes next?quelle est la personne suivante? [dans une file d'attente] who's next?2. [qui va être précisé] following————————, suivante [sɥivɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin1. [dans une succession] next one(au) suivant, s'il vous plaît next, pleaseson premier roman, et même les suivants his first novel and even the following ones ou the ones that followed2. (comme adjectif) [ce qui va être précisé]les résultats sont les suivants here are the results, the results are as follows————————nom masculin[membre d'une escorte] attendant————————suivante nom fémininII[sɥivɑ̃] préposition1. [le long de]2. [d'après] according tosuivant son habitude, elle s'est levée très tôt as is her habit ou wont (soutenu), she got up very earlysuivant votre âge/vos besoins depending on your age/your needs————————suivant que locution conjonctive -
19 selon
prép -
20 coutumier
an. (de), habitué (à), qui a l'habitude (de): koutomyé, -re, -e (de) (Chambéry).A1) être coutumier de, avoir l'habitude de: avai l'abituda de (Albanais.001).Fra. Il avait l'habitude de...: é tai bin sn abituda dè... <c'était bien son habitude de...> (001).
См. также в других словарях:
À son habitude, selon, suivant son habitude — ● À son habitude, selon, suivant son habitude comme il fait le plus souvent … Encyclopédie Universelle
HABITUDE — Distincte de l’instinct, qui est un montage héréditaire plus ou moins prédéterminé, l’habitude est une conduite ou un ensemble de conduites pouvant s’acquérir par des actes répétés et se conservant de manière relativement stable. La capacité de… … Encyclopédie Universelle
son — 1. son [ sɔ̃ ] , sa [ sa ] , ses [ se ] adj. poss. 3e pers. • son 842; formes atones des adj. lat. suus, sua, suos, suas→ sien. REM. Liaison : Son amie [ sɔ̃nami ] ou vieilli et région. [ sɔnami ] . I ♦ (Personnes) 1 … Encyclopédie Universelle
habitude — nf., manie : ABITUDA (Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Gets.227, Giettaz.215, Montagny Bozel, Reyvroz, St Pierre Alb., Saxel.002, Tignes.141, Villards Thônes), abiteudo (St Martin Porte) ; fé <fait> nm. (001,002). E. : Adonner (s ),… … Dictionnaire Français-Savoyard
SON — Adjectif possessif masculin , qui répond au pronom de la troisième personne Il, se, soi. On le met toujours devant le nom ou l’adjectif qui précède le nom. Son père. Son argent. Son honneur. Son premier livre. Il fait au féminin SA. Sa soeur. Sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
son — I. SON. s. m. La partie la plus grossiere du bled moulu. Gros son. un boisseau de son. il en a tiré toute la farine, il n en reste plus que le son. II. SON. s. m. Bruit, l objet de l oüye, ce qui touche, ce qui flate, ce qui frape l oüye. Son… … Dictionnaire de l'Académie française
SON — SA, SES. Adjectifs possessifs qui répondent aux pronoms de la troisième personne Soi, se, il. On les met toujours devant le substantif. Le premier est du genre masculin : Son père, son argent, son habit. Le second est du genre féminin : Sa soeur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
habitude — HABITUDE. s. f. Coustume, accoustumance, disposition interieure acquise par plusieurs actes reïterez. Bonne habitude. mauvaise habitude. tourner en habitude. contracter une habitude. vieille habitude. par habitude. une longue habitude. peché d… … Dictionnaire de l'Académie française
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
son sa ses — adj. poss. de la 3e pers. du Sing. (Rem. Son remplace sa devant un n. ou un adj. fém. commençant par une voyelle ou un h muet: son avarice, son habileté.) De lui, d elle, de soi. rI./r d1./d (Personnes) Son livre. Sa barbe. Son turban. Son bon… … Encyclopédie Universelle
habitude — (a bi tu d ) s. f. 1° Terme d histoire naturelle. Conformation, configuration d un végétal ou d un animal. • Nous ignorons quelle sorte de respiration s opère dans la chenille ; nous savons seulement qu elle ne saurait respirer à la manière… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré